Валентина Бутенко, бизнес-менеджер международной платформы Yakaboo, Украина. (Фото репортера Ту Инру)
[Reporter Tu Yingru/Taipei Report]Тайбэйская международная книжная ярмарка 2022 года пройдет сегодня на Тематической площади (3) и пригласила Валентину Бутенко, бизнес-менеджера Yakaboo International Platform, Украина, и Ли Айчжэнь, агента издательства Тайваня, представить «украинский язык и культурную идентичность «в качестве темы. говорить о предмете. Зрители спрашивали об их опыте украинско-российской войны. Она сказала, что, когда она вернулась в Украину примерно за две недели до войны, она думала, что это ее страна, что у нее нет возможности остаться где-то еще, что она должна вернуться и что ее семья тоже там.Валентина Бутенко, бизнес-директор украинской международной платформы Yakaboo, беседует с Ли Айжен, агентом тайваньского издательства, об «украинском языке и культурной идентичности». (Предоставлено Фондом Тайбэйской книжной ярмарки)
Бутанко отметила, что, когда она начала слышать о взрывах утром в феврале, ее самым большим страхом было то, что «эта страна (Россия) хочет полностью наложить вето на мое существование», она думает, что они должны выиграть эту войну, потому что речь идет о десятилетиях. Украинская культурная идентичность.
В этом году Тайбэйской международной книжной ярмарке исполняется 30 лет. Украине только что исполнилось 30 лет с момента обретения независимости. Когда она стала независимой, многое в украинской культуре и политике было ограничено. Валентине Бутенко всего 19 лет. Однако, судя по ее диалогам и содержанию, на самом деле трудно представить, что ей всего 19 лет. Каждое ее слово — очень зрелая и независимая мысль. Она, которая с детства родилась в Киеве, рассказала, что на самом деле, за исключением школы, на улицах и в ресторанах говорят на русском языке, но она также обнаружила, что после российского вторжения в 2014 году стремление людей к национальной идентичности почти изменился. Говорите по-украински.
Валентина Бутенко (в центре) обнаружила, что после российского вторжения в 2014 году люди почти перешли на украинский язык в поисках национальной идентичности. (Предоставлено Фондом Тайбэйской книжной ярмарки)
Раньше украинские книги писались на русском языке, тем более что российское правительство использовало пропаганду и манипулировало национальной идентичностью украинского народа. В книгах также много книг нереалистичных и клеветнических на Украину. После 2015 года правительство начало формулировать новый план защиты авторских прав для фильтрации книг, упакованных в России. Валентина Бутенко также привела данные: «Пока книги, которые мы ввозим из России, сократились вдвое по сравнению с прошлым. Осталось только 3%». продвигать его в мире.
Платформа Yakaboo — крупнейшая книжная платформа в Улане. Они обязуются содействовать «чтению» местного населения. Кроме того, они усердно работают, чтобы помочь украинским писателям выйти на международный уровень, чтобы больше людей могли читать украинские произведения. Благодаря такому культурному обмену и обмену язык, национальная идентичность, культурная самобытность и историческое прошлое Украины широко распространились.
☆ Не пропустите художественные новости, нажмите «Нравится», чтобы подписатьсястраница поклонников.
☆Для получения более важных новостей об искусстве и литературе посетите веб-сайт Free Art and Literature.
Не нужно стрелять, не нужно хватать, теперь используйте приложение, чтобы смотреть новости, чтобы убедиться, что вы выигрываете в лотерею каждый деньНажмите на меня, чтобы загрузить приложение
Следуйте за мной, чтобы увидеть, как работает событие